Screening for language disorders in stroke: german validation of the language screening test (last)
-
Koenig-Bruhin, M.
Neurology and Neurorehabilitation Center, Luzerner Kantonsspital, Lucerne, Switzerland
-
Vanbellingen, Tim
Neurology and Neurorehabilitation Center, Luzerner Kantonsspital, Lucerne, Switzerland
-
Schumacher, Rahel
Division of Cognitive and Restorative Neurology, Department of Neurology, Inselspital, Bern University Hospital, and University of Bern, Switzerland
-
Pflugshaupt, T.
Neurology and Neurorehabilitation Center, Luzerner Kantonsspital, Lucerne, Switzerland
-
Annoni, Jean-Marie
University of Fribourg, Switzerland
-
Müri, René M.
Division of Cognitive and Restorative Neurology, Department of Neurology, Inselspital, Bern University Hospital, and University of Bern, Switzerland - ARTORG Center for Biomedical Engineering Research, Gerontechnology and Rehabilitation Group, University of Bern, Switzerland
-
Bohlhalter, Stephan
Neurology and Neurorehabilitation Center, Luzerner Kantonsspital, Lucerne, Switzerland
-
Nyffeler, Thomas
Neurology and Neurorehabilitation Center, Luzerner Kantonsspital, Lucerne, Switzerland - ARTORG Center for Biomedical Engineering Research, Gerontechnology and Rehabilitation Group, University of Bern, Switzerland
Show more…
Published in:
- Cerebrovascular Diseases Extra. - 2016, vol. 6, no. 1, p. 27–31
English
Background: Screening of aphasia in acute stroke is crucial for directing patients to early language therapy. The Language Screening Test (LAST), originally developed in French, is a validated language screening test that allows detection of a language deficit within a few minutes. The aim of the present study was to develop and validate two parallel German versions of the LAST. Methods: The LAST includes subtests for naming, repetition, automatic speech, and comprehension. For the translation into German, task constructs and psycholinguistic criteria for item selection were identical to the French LAST. A cohort of 101 stroke patients were tested, all of whom were native German speakers. Validation of the LAST was based on (1) analysis of equivalence of the German versions, which was established by administering both versions successively in a subset of patients, (2) internal validity by means of internal consistency analysis, and (3) external validity by comparison with the short version of the Token Test in another subset of patients. Results: The two German versions were equivalent as demonstrated by a high intraclass correlation coefficient of 0.91. Furthermore, an acceptable internal structure of the LAST was found (Cronbach's α = 0.74). A highly significant correlation (r = 0.74, p < 0.0001) between the LAST and the short version of the Token Test indicated good external validity of the scale. Conclusion: The German version of the LAST, available in two parallel versions, is a new and valid language screening test in stroke.
-
Faculty
- Faculté des sciences et de médecine
-
Department
- Médecine 3ème année
-
Language
-
-
Classification
-
Biological sciences
-
License
-
License undefined
-
Identifiers
-
-
Persistent URL
-
https://folia.unifr.ch/unifr/documents/305391
Statistics
Document views: 39
File downloads: